圖文/陳金萬
在凱達格蘭族的歌謠紀錄中,有一首名為「哥哥訪問妹妹的歌」。它是日本人類學者淺井惠倫(Erin Asai)於宜蘭縣壯圍鄉社頭的多囉美遠社(Trobiawan),所採集到的一首巴賽語民謠。由中研院李壬癸院士進行編著,並翻譯成中文和英文。原唱者是頂頂有名的吳林氏伊拜(Ipay)女祭師。這首歌的採集紀錄,有短版10句和長版16句兩種版本,其中短版的歌謠又分為上、下兩段各5句。
有趣的是無論那一種版本,在它起頭的地方,都會提到「每晚我在田埂處聽預兆鳥(sinsin)叫聲,因為兄妹要相會。……預兆鳥真的在蘆竹葉子中叫了,所以我就上路了」。這是1930年代凱達格蘭族藉由歌謠傳唱,所保留下來的親情倫理和文化禁忌(註)。一家人當兄弟姐妹各自嫁娶之後,住在不同的部落,彼此要跨出家門、見上一面、互訴衷情,可能不是一件容易的事情。因此,兄弟姐妹省親往往一住就是三天兩夜,作為兄長的人如果高興就會拿出酒來,招待全社的人一起唱歌、跳舞。

請於8月26日之前報名、填寫資料
https://forms.gle/WdNNudeKBW9YA4w67
在以往交通、連繫都不甚方便的時代,路途有路途的風險,省親也有撲空的可能。所以大部分是由兄弟前往姐妹的住處進行訪問;避免兄弟上山打獵,或出遠門打工、作生意,而讓姐妹撲了個空。臨行之前,兄弟為求謹慎和路程平安,還要先聽預兆鳥的叫聲。有聽到預兆鳥的叫聲,表示「吉兆」,兄弟才能夠準備上路;沒有聽到預兆鳥的叫聲,就表示不吉利、不宜出遠門。
「鳥占」是許多台灣南島語族的文化特徵之一,飛鳥被視為傳遞祖靈訊息的媒介。例如賽夏族、泰雅族、鄒族、邵族和凱達格蘭族等等都有類似的文化傳統。現在因為資訊發達和交通便利,原住民除了獵人之外,大多已經不再尊守這樣的文化禁忌了。但是,當我們於夜間再度聽見預兆鳥的叫聲,請記得拿起你/妳的電話,打給那許久不見的家人,問候一聲「近來好嗎?」。因為這是來自這片土地古老傳說的親情呼喚,也是凱達格蘭族獻給這個世界的禮物。

註釋:預兆鳥在不同的族群可能指稱不同的鳥類。「綠繡眼」(台語稱之為「青笛仔」)是經常被原住民族提到的一種預兆鳥。基本上牠就是凱達格蘭族的「氣象預報台」,因為牠只有在氣候良好、穩定的時候才會唱歌、嗚叫;牠不會在風雨來臨前唱歌、嗚叫。這是原住民族長期觀察鳥類行為與氣候變化所累積的生活智慧。現代人不應該再以迷信的觀念來看待原住民的文化禁忌,必須深入去理解其文化脈絡,才能得到新的知識、增廣見聞;否則,你/妳就落伍啦!
2025凱達格蘭族語復振教室招生
請於8月26日之前報名、填寫資料
https://forms.gle/WdNNudeKBW9YA4w67
本文僅代表作者立場,不代表本平台立場








Facebook Comments 文章留言