文/O͘-bah
Hàiⁿ 1粒「庄跤gín-á雞肉飯」包ê便當去坐火車。路程量其約35分鐘,按算khoaⁿ-khoaⁿ-á食,斟酌ta̍k項菜ê滋味,才bē枉費人用心煮食ê心意。
Phah開盒仔kòa kā看,雞肉絲bē少,koh kah 3項菜蔬,排kah整整齊齊,真好食款。頭1項是sa̍h oe-á菜,有kiáu鹹。挾1 chhùi慢慢仔pō͘,pō͘ tio̍h脆脆,sió-khóa-á苦liám苦liám,chhùi尾soah有自然ê甘甜。Sòa- -lo̍h是高麗菜kap jîn-jín chhoah chhiam做伙炒,tăⁿ pō͘- -loeh感覺chiáⁿ-chiáⁿ,kám是無夠鹹?Koh繼續pō͘ mài趕beh吞lo̍h- -khì,ŏa!清甜好滋味。Soah尾這項是khah早人teh講ê豬菜,就是番薯葉仔- -lah。Kāng-khoán是kō͘ sa̍h- -ê,koh kiáu鹹,bē粗絲幼sop-sop,真好落喉。主角雞肉,應該是kō͘人工kā liah做1絲1絲,鹹siam拄好。這粒便當我phah 90分,chiok適合我che半ló老- -ê,khai 85 kho͘,有影是俗koh有局。
Kā空ê便當kheh-á收好勢,sòa手提保溫杯lim 1 chhùi-á清咖啡,tiām-tiām欣賞窗仔外ê光景,沿路規片青綠,也有2~3 khut塭仔已經洘埤掠魚soah, teh曝phiâⁿ。做塭仔人實在有夠khiáu,知thang利用天然資源,利益塭仔運作。雄雄m̄知siáⁿ人破壞這ê平和,手機á大聲傳出Chi-ná話,tng-tong人人頭oa̍t來oa̍t去,teh chhōe聲源,有1位正義人士,隨出聲hoah,叫伊chūn ho͘無聲,才bē吵tio̍h人。
台灣ê平和,需要人人lóng是正義人士,結案。
台灣字(白話字)版
Piān-tong Ê Chu-bī
Hàiⁿ chi̍t-lia̍p “Chng-kha Gín-á Ke-bah-pn̄g” pau ê piān-tong khì chē hóe-chhia. Lō͘-thêng liōng-kî-iok 35 hun-cheng. Àn-sǹg khoaⁿ-khoaⁿ-á chia̍h. Chim-chiok ta̍k-hāng chhài ê chu-bī, chiah bē óng-hùi lâng iōng-sim chú-chia̍h ê sim-ì.
Phah-khui a̍p-á-kòa kā khòaⁿ, ke-bah-si bē chió, koh kah 3 hāng chhài-se, pâi kah chéng-chéng chê-chê. Chin hó-chia̍h khoán. Thâu chi̍t-hāng sī sa̍h oe-á-chhài, ū kiáu kiâm. Ngeh 1 chhùi bān-bān-á pō͘. Pō͘-tio̍h chhè-chhè, sió-khóa-á khó͘-liám khó͘-liám, chhùi-bóe soah ū chū-jiân ê kam-tiⁿ. Sòa- -lo̍h sī ko-lê-chhài kap jîn-jín chhoah-chhiam chò-hóe chhá. Tăⁿ pō͘- -loeh kám-kak chiáⁿ-chiáⁿ, kám-sī bô-kàu kiâm? Koh kè-sio̍k pō͘ mài kóaⁿ beh thun lo̍h- -khì,ŏa!Chheng-tiⁿ hó chu-bī. Soah-bóe chi̍t-hāng sī khah-chá lâng teh kóng ê ti-chhài, chiū-sī han-chî hio̍h-á lah. Kāng-khoán sī kō͘ sa̍h- -ê, koh kiáu kiâm, bē chho͘-si iù sop-sop, chin hó lo̍h-âu. Chú-kak ke-bah, eng-kai sī kō͘ jîn-kang kā liah chò 1-si 1-si, kiâm-siam tú-hó. Chi̍t-lia̍p piān-tong góa phah 90 hun, chiok sek-ha̍p góa che pòaⁿ ló lāu- -ê, khai 85 kho͘. Ū-iáⁿ sī sio̍k koh ū kiat-kio̍k!
Kā khang piān-tong kheh-á siu hó-sè, sòa-chhiú the̍h pó-un-poe lim 1 chhùi-á chheng kap-I, tiām-tiāmhim-sióng thang-á-góa ê kong-kéng. Iân-lō͘ kui-phiàn chheⁿ-le̍k, iā ū 2-3 khut ún-á í-keng khó-pi lia̍h-hî soah teh pha̍k phiâⁿ. Chò ún-á lâng si̍t-chāi ū-kàu khiáu, chai thang lī-iōng thian-jiân chu-goân, lī-ek ún-á ūn-chok. Hiông-hiông m̄-chai siáⁿ-lâng phò-hāi chit-ê hô-pêng, chhiú-ki-á tōa-siaⁿ thoân-chhut Chi-ná ōe. Tng-tong lâng-lâng thâu oa̍t-lâi oa̍t-khì teh chhōe siaⁿ-goân, ū chi̍t-ūi chèng-gī jîn-sū, sûi chhut-siaⁿ hoah, kiò i chūn bô siaⁿ, chiah bē chhá-tio̍h lâng.
Tâi-oân ê hô-pêng, su-iàu lâng-lâng lóng-sī chèng-gī jîn-sū. Kiat-àn!
*本文由《台灣字雜誌》提供
本文僅代表作者立場,不代表本平台立場








Facebook Comments 文章留言