Tag: 曹翠英
國臺圖與文藻攜手 翻譯古籍《東印度旅遊見聞》
記者鍾和風/高雄報導
塵封逾350年的台灣歷史文獻,透過文藻外語大學德國語文系翻譯團隊的專業投入,再次重現世人眼前。國立臺灣圖書館於11日舉辦1669年原刻本《東印度旅遊見聞》(Eine Kurtze Ost-Indianische Reis-Beschreibung)中文全譯本新書發表會。此次由國臺圖推出的中文全譯本,不僅是首次完整中譯,更是繼荷蘭文譯本後,時隔350多年,全球第2本外語全譯本,對台灣史研究與國際學術交流深具意義。
《東印度旅遊見聞》作者為17世紀瑞士德語區傭兵兼畫家阿爾布雷希特.赫伯特(Albrecht Herport)。他於1659年加入荷蘭東印度公司,1660年抵達台灣熱蘭遮堡,親身經歷1661至1662年間鄭成功圍攻熱蘭遮城的歷史戰役。全書242頁中,有69頁專門記述台灣,不僅記錄鄭荷交戰與合約內容,也描寫當時平地原住民與移居華人的生活樣貌、宗教信仰及山區部族傳說,並收錄包括珍貴「熱蘭遮城圖」在內的九幅銅版畫。其中〈大員島上的熱蘭遮城堡〉詳實描繪鄭成功與荷蘭軍隊對峙時的軍事部署與地理空間,成為研究鄭荷之戰及17世紀台灣國際貿易地位的重要史料,也突顯台灣在大航海時代的重要角色。
要將這部17世紀古籍精準譯為現代中文,需克服極大的語言與歷史挑戰。原文以「早期新高德語」書寫,並採難以辨識的德文尖角體(Fraktur)印刷,文本中亦充滿用詞錯誤、句構冗長及文法不夠嚴謹等問題,使翻譯工作格外艱鉅。此外,書中涉及大量17世紀的度量衡、兵器、船隻與軍階等專業術語,許多古地名(如Seelandia、Teowan) 也與現代名稱差異甚大;作者對東亞文化的理解亦存在部分混淆與誤解,例如對印度、大汗國與韃靼等概念的描述,皆增加翻譯與考證的難度。
在翻譯過程中,文藻團隊展現嚴謹的治學精神,由擔任德國在台協會南部榮譽代表的文藻外大德文系張守慧教授領軍,與周欣及多位德籍學者李克揚、唐英格、梅安德等教授,共同進行古德文解譯、中文校勘與史料考證。張守慧並率領團隊親赴國臺圖的特藏室,近距離檢視珍貴原版古籍。團隊透過嚴密的文本數位化與文獻復刻工程,逐字逐句克服史料辨識困難,並結合跨領域歷史考證,為古地名與專業術語加上詳盡註釋,成功跨越數百年的語言與文化鴻溝,兼顧譯本的學術價值與可讀性。
本次翻譯計畫不僅是台灣文史界的重要成果,文藻外大與國臺圖團隊也將研究推向國際。團隊於2025年12月赴德國波鴻魯爾大學東亞學院及特里爾大學圖書館發表研究成果。此次《東印度旅遊見聞》的翻譯,不僅為珍貴台灣史料留下重要中文譯本,也讓更多國內外讀者得以透過不同語言視角,重新認識17世紀的台灣。
國臺圖館長曹翠英表示,《東印度旅遊見聞》記錄17世紀台灣風貌,展現台灣早已立足世界舞台,也突顯歷史文化的重要價值。她指出,此書不僅呈現大航海時代台灣已登上世界舞台,也讓人看見歷史文化與民主價值的重要性,展現台灣深厚的人文軟實力。
出席新書發表會的教育部國際司副司長陳立穎表示,此類古籍出版不僅展現學術成果,更彰顯台灣的文化自信。教育部未來也將持續推動高教國際化,深化台灣文化與華語教育的國際影響力。
文藻外語大學校長莊慧玲表示,文藻長期深耕外語教育與跨文化人才培育,此次參與古籍翻譯工作,再次展現學校在語言專業與國際學術合作上的實力。未來也將持續發揮外語優勢,推動台灣歷史文化與世界接軌。
文藻攜手國臺圖設南部中心 推動臺灣學國際化
記者鍾和風/高雄報導
國立臺灣圖書館與文藻外語大學合作,在文藻圖書館設立「南部臺灣學研究中心」,並於今(27日)舉行開幕儀式。該中心被視為臺灣學研究布局南移的重要據點,未來將扮演串聯南部學術資源、強化在地研究與推動國際接軌的關鍵樞紐。
今年適逢文藻外大創校60週年,圖書館成立「南部臺灣學研究中心」,展現館方在跨領域結盟的積極作為,並為推動多元共融的學習環境立下新的里程碑。開幕儀式由文藻外大通識教育中心主任吳宜真、國立屏東科技大學通識教育中心副教授姜宜君連袂演出,在悠揚的弦樂樂音中拉開序幕。文藻外語大學校長莊慧玲、國立臺灣圖書館館長曹翠英、前教育部政務次長(文藻校務顧問)蔡清華、高雄市立圖書館副館長林冠宇、前高史博館長王御風、帕莎蒂娜國際餐飲集團董事長許正吉及產官學界人士出席,共同見證研究中心啟用。
國臺圖館長曹翠英表示,南部臺灣學研究中心是臺灣學推廣版圖的重要延伸。該館自2007年成立臺灣學研究中心以來,長期累積豐富典藏與研究成果,此次首度於南部設置合作據點,旨在打破區域限制,使研究資源更均衡發展,並進一步擴大學術影響力。她強調,中心結合國臺圖日治時期文獻典藏與文藻的語言教育及國際交流優勢,將成為跨語言、跨領域的研究平台,有助史料活化與知識流通,並提升臺灣學在國際學界的能見度。
文藻外語大學校長莊慧玲表示,南部臺灣學研究中心的設置,象徵臺灣學研究由北向南延伸,具重要指標意義。中心整合國立臺灣圖書館典藏資源與文藻的外語和國際交流優勢,奠定臺灣學邁向國際的基礎。未來將吸引國內外學者與學生自南臺灣出發投入研究,深化對臺灣歷史與文化的理解。她強調,語言是文化對話的橋梁,臺灣學是對外述說臺灣的重要載體,此基地將進一步強化區域學術能量,提升國際交流影響力。
國臺圖南部臺灣學研究中心以「扎根永續、走向世界」為核心理念,整合臺灣學典藏與數位資源,並強化展示設計與知識轉譯功能,以提升研究與學習效益。未來將推動出版與翻譯合作、學術研討、展覽及學生實習等多元計畫,培育具國際視野之人才。
國臺圖與文藻外大近年合作成果豐碩且具指標意義,從「行動展覽館」、「望見南方」特展至「臺灣民主與人物」展覽,皆獲廣泛關注,成為推廣臺灣學的重要活動。雙方亦共同翻譯十七世紀古德文史料《東印度旅遊見聞》,並赴歐洲發表交流,積極推動臺灣學邁向國際。
開幕儀式中亦進行典藏交流,由文藻外大致贈珍藏舊籍賈斯帕司馬卡爾(Caspar Schmalkalden, 1616-1673)所著的《東西印度驚奇旅行記》,國臺圖則回贈赫伯特(Albrecht Herport, 1641-1730)的《東印度旅遊見聞》中譯本。雙方並預告此書將於5月11日於國臺圖1樓大廳舉行新書發表會,持續推動臺灣學史料的國際交流與研究推廣。
本文僅代表作者立場,不代表本平台立場



