Tag: 外傭

請外傭最怕「他點點頭 我就以為她聽懂了」使用LINE群組翻譯降低誤會也防止意外

LINE群組翻譯,讓溝通不再卡關 簡單兩步驟開始使用: 👉 加入LINE翻譯機器人:https://linebot-jfetek-translate.onrender.com/admin/login 將「僑語翻譯隨扈」加入您的LINE群組,每一句話都能翻譯,提升溝通效率。 👉 前往官方網站了解更多功能:https://www.jfetek.com/ai-translate/  對許多聘請外籍看護的家庭來說,最辛苦的事情往往不是照顧本身,而是每天反覆出現的溝通問題。 像是吃藥時間、飲食禁忌、復健提醒、長輩習慣、外出注意事項,甚至只是簡單一句「今天比較冷,記得幫阿公加件外套」,都有可能因為語言不同而產生誤解。 尤其許多家庭雇主本身還要上班,不可能每次都透過仲介或翻譯人員協助溝通。當家中長輩、子女與外籍看護彼此語言不通時,日常照護很容易變成一件壓力很大的事情。 由 JFETEK 傑飛特開發的「僑語翻譯隨扈」,就是專門為家庭照護溝通需求打造的 LINE 多語翻譯工具。家庭只要把「僑語翻譯隨扈」加入 LINE 群組,家人用中文傳訊息後,系統就會自動翻譯成印尼文、越南文或菲律賓文,讓外籍看護能更快速理解內容。 例如: 「晚上八點記得幫阿嬤量血壓。」 「今天先不要讓爸爸吃太甜。」 「下午三點要陪媽媽去復健。」 這些原本需要另外找人翻譯的內容,現在都能直接在 LINE 群組內完成。 許多家庭使用後發現,當語言問題降低之後,很多原本容易卡住的日常互動,其實都能變得更順暢。外籍看護比較敢提問,家人也比較放心交代事情。 除了照護提醒之外,也有家庭會用來處理: 醫院回診提醒 作息與吃藥時間 長輩生活習慣說明 外出接送通知 家庭成員共同溝通 緊急聯絡與突發狀況通知 相較於一般翻譯工具需要反覆複製貼上,「僑語翻譯隨扈」直接整合進 LINE 群組,讓家人可以用平常熟悉的方式溝通,不需要重新學習新的系統。對很多家庭來說,真正重要的不是多先進的科技,而是能不能輕鬆溝通。 【立即加入 LINE 體驗】 現在只要將「僑語翻譯隨扈」加入家庭 LINE...

加盟協會肯定外傭鬆綁 強化基層人力補充

記者鍾和風/高雄報導 針對政府研議放寬聘僱外籍家庭看護工條件,未來「家有未滿12歲子女」亦可申請外傭,台灣連鎖加盟促進協會表示肯定,認為有助於釋放家庭照顧壓力,讓具備專業能力的高質量勞動力回流職場,提升整體勞動參與與經濟產出。 台灣連鎖加盟促進協會理事長吳永強指出,台灣正面臨少子化與高齡化挑戰,加上人均GDP已由2萬多美元成長至4萬美元以上,國人就業選擇隨經濟發展產生轉變。在高等教育普及下,多數青年傾向投入專業性與發展性較高的職務,導致基層服務性工作出現長期供給不足。 他表示,目前餐飲與服務業缺工最嚴重的並非前端服務,而是清潔、洗碗與後場備料等基層支持性工作。此類職務勞力密集、替代性低,已形成結構性缺口,並成為影響營運與展店的重要瓶頸。 協會指出,連鎖加盟產業串聯全台逾25萬家店鋪、帶動百萬就業,是內需經濟的重要支柱。但在勞動結構與就業偏好轉變下,服務業普遍面臨缺工壓力,部分品牌出現「有人潮、沒人力」,影響營運穩定與投資布局。 吳永強表示,當台灣從2萬美元邁向4萬美元,產業面對的不是單純缺工,而是勞動結構升級與分工重整。建議政策應採取雙軸策略,一方面提升高質量勞動力參與,另一方面補足基層人力缺口,讓產業運作更為順暢。 協會建議,政府可在既有政策基礎上,審慎評估針對餐飲與服務業清潔、洗滌與後場支援等特定職務,建立人力補充機制,透過分級開放、配額管理與在地優先就業等配套,在保障本國勞工權益下填補缺口。同時,產業亦持續導入AI管理、自助設備與自動化應用以提升效率,但短期內仍難完全取代基層人力,制度性補充仍具必要性。 台灣連鎖加盟促進協會表示,未來將持續與政府溝通,優化人力政策與產業發展,強化服務業韌性,穩定內需並促進長期經濟成長。

本文僅代表作者立場,不代表本平台立場