《詩寫台灣》 望春風的台灣平埔情歌血統

spot_img
spot_img
spot_img

Date:


「獨夜無伴守燈下,清風對面吹。 十七八歲未出嫁,見著少年家。、、 聽見外面有人來,開門該看覓; 月娘笑阮戇大呆,予風騙不知。」這是台灣百年歌謠第一名,台灣人幾乎都會唱的流行歌謠〈望春風〉。

國立臺灣歷史博物館,7月起正在舉行「當我們望春風–臺灣流行音樂90年特展」,把1933年李臨秋作詞、鄧雨賢作曲的〈望春風〉當作台灣流行音樂90年的代表歌。很多人會唱〈望春風〉,卻很少人知道〈望春風〉有深濃台灣平埔血統的歌謠。


很多報導說李臨秋寫〈望春風〉的靈感,來自中國古典文學《西廂記》。 元代《西廂記》根據唐元稹傳奇小說《鶯鶯傳》改編。原詩是:「待月西廂下,迎風戶半開;拂牆花影動,疑似玉人來。」是暗示張生在有明月的十五日夜晚,從花樹下爬牆前來西廂約會。1927年《西廂記》電影是黑白無聲無字幕的默片,筆者付費借來看過,無這詩。

李臨秋回憶作〈望春風〉日文手稿,寫說靈感來自淡水河邊的少女。另有中文手稿歌詞旁寫「西廂記」三字,可能是記者向他提到《西廂記》而記下的誤會。


中央研究院院士杜正勝,1998年編撰《景印解說番社采風圖》。2008年根據黃叔璥所採〈崩山八社情歌〉,改作成四句五言詩: 「月夜聞簫聲,獨臥心頭悶;疑是舊人來,開門風吹竹。」並說:「台灣民謠「獨夜無伴」具有平埔血統。」應是第一位認為〈望春風〉有平埔血統的學者。詩中聞簫聲指平埔男子約會吹鼻簫。

黃叔璥《台海使槎錄》〈崩山八社情歌〉書影原文
黃叔璥《台海使槎錄》〈崩山八社情歌〉書影原文

1722年來台黃叔璥著《台海使槎錄》〈番俗六考〉,採錄南北路平埔各社民歌,用漢字記載歌調,並漢譯歌詞。今台中大甲〈崩山八社情歌〉:「夜間聽歌聲,我獨臥心悶。又聽鳥聲鳴,想是舊人來訪;走起去看,卻是風吹竹聲!總是懷人心切,故爾。」


把〈望春風〉與《西廂記》、〈崩山八社情歌〉歌詞對照, 《西廂記》是女子在西廂,風吹門開,看到花影拂動,以為是約會的人到來,結果是違禮偷偷越牆相會。

〈崩山八社情歌〉是夜裡獨臥女子,聽到外面有鳥鳴聲,以為是情人吹鼻簫約會,起身走去看。結果是風吹竹的聲音,是被風騙了。

〈望春風〉是獨在燈下相思的女子,聽見有人來的聲音,以為是意中人來了,開門去看,結果是風在吹的聲音,是「予風騙不知」。

〈望春風〉的意境情節,與《西廂記》明顯不相同;〈望春風〉的意境情節,與〈崩山八社情歌〉是幾乎完全相同,都是想望愛情「予風騙不知」了。

杜正勝院士改作〈崩山八社情歌〉為四句五言詩手稿
杜正勝院士改作〈崩山八社情歌〉為四句五言詩手稿

而且,《西廂記》的女子是唯恐人知的偷偷約會;〈崩山八社情歌〉的女子是自由無拘的戀愛;〈望春風〉的女子也是自由無拘的戀愛。〈望春風〉的時代情境與《西廂記》明顯不相同,與〈崩山八社情歌〉也是完全相同。


百年歌謠〈望春風〉,歌詞的內容意境情節和時代情境,可說與〈崩山八社情歌〉完全相同,只是歌詞更長,情節更豐富。從深層歷史文化的脈絡看,明顯流著平埔〈崩山八社情歌〉的血統。

我的討論已發表多年,並收入《詩寫台灣》書中,未知國立臺灣歷史博物館有無參考。

 

本文僅代表作者立場,不代表本平台立場

分享文章

Facebook Comments 文章留言

呂自揚
呂自揚
高雄月世界田寮人,台南師範,高雄師院。河畔出版社主編。1979編著「歷代詩詞名句析賞探源」,被抄襲盜印數百萬冊。 2014著《打狗阿猴林道乾》,論證明代海盜林道乾未到台灣,屏東阿猴社遷自岡山搭加里揚社,推翻四百年歷史訛傳。 《詩寫台灣》以現代四句小詩,廣寫歷史與名山民俗花鳥之美,為四百年台灣寫詩立傳。
spot_img

你可能還感興趣的新聞

推薦閱讀