İstanbul escort bayan sivas escort samsun escort bayan sakarya escort Muğla escort Mersin escort Escort malatya Escort konya Kocaeli Escort Kayseri Escort izmir escort bayan hatay bayan escort antep Escort bayan eskişehir escort bayan erzurum escort bayan elazığ escort diyarbakır escort escort bayan Çanakkale Bursa Escort bayan Balıkesir escort aydın Escort Antalya Escort ankara bayan escort Adana Escort bayan

- Advertisement -spot_img
19.7 C
Taiwan
2024 年 5 月 21 日
spot_img

【于思專欄】人造光污染飆升,物種遭滅絕危險

天黑了,把燈點亮,對現代人來說是天經地義的事,沒人會覺得這有甚麼最過或邪...

【洪存正專欄】歧視老人,溺小欺老的社會在眼前

2020年,中國大陸65歲以上的人口占整個全球人口的25-6%,造成了一...

【柳三變專欄】你知道如何讓嬰兒開心嗎?

海倫羅斯納在《紐約客》最新發表的<Harvey Karp 知道如何...

【柳三變專欄】來自聾人和自閉症的靈感,打造更好的辦...

凱爾索·哈珀,喬治馬瑟(Kelso Harper, George Mus...
-Advertisement-spot_img

【台語學問大】語言是文化衝突最前線

- Advertisement -spot_imgspot_img
- Advertisement -spot_img

漢字並非只限中國人使用,日本遣唐使抵達中土,也大量把漢字帶回日本。但是,日本漢字與台語漢字還是有差別。韓國也使用漢字,至少在韓國的「諺文」創造之前,漢字大量被韓國人使用,首都也稱呼漢城,但是,韓語的發音卻受到台語發音很大影響,例如,「是真的」,發音和台語幾乎一致。

最近,有一位朋友傳給我一些有趣的對照,結論說,台語是對中文的叛逆,我必須說,使用漢字發展出的中文和台語,從歷史上證明,台語起源於春秋戰國的越國語言,比中文更早發展漢字書寫系統,如果硬要說叛逆兩字,應該是中文「普通話」對台語的叛逆才對,正確說法是,政治上強勢的中文,後來居上,壓倒弱勢台語。

但是,國民政府推動中文之前的台灣,歷經兩百多年漢化結果,說台語寫漢字屬於強者,原住民語或平埔語因為缺乏文字乘載,終於被消滅,道理相同。

日治時代,日本化「皇民化」只針對少數階層,所以多數台灣人還是普遍說台語,台語是戰後國民政府來台才遭到壓制。本來,中台兩種語言用字,都屬於漢字系統,互相使用相同語意漢字,本在情理之中,相通之處更多,所以沒有叛逆的問題。

例如,台語「風颱」中文「颱風」,台語「人客」,中文「客人」,台語「鬧熱」中文「熱鬧」,台語「侵入」中文「入侵」,台語「慣習」中文「習慣」,台語「久長」中文「長久」,還有更多反用字,若要說成叛逆,實在寫不完。

創新台語最忌不三不四

台語及中文使用同樣漢字,情況很普遍,儘管文字前後置放,語意沒變,爭議也就不大,最怕的是,中文的漢字與台語漢字可以共用,為了區別,台語另創新字,就凸顯不倫不類了,本來使用同樣的字,並無不可,可惜為了自立門戶,改了不三不四,例如「當選」,台語當然可以書寫這兩字,卻故意寫「凍蒜」,「賺錢」故意寫「趁錢」。

中文台語不應該通用的字,卻故意通用,例如「出門找工作」,台語應該寫成「出門揣空缺」,「工作」是中文,「空缺」是台語。

「我出門淋了雨,衣服也淋濕了」,台語應該寫成「我出門淋雨,衫褲霑漉漉」。文化語言衝突融合過程很漫長,但是,為了讓台語回復正確軌道,書寫對的字,有其必要。

本文僅代表作者立場,不代表本平台立場

分享文章

Facebook Comments 文章留言

- Advertisement -spot_img
洪博學
洪博學
曾任報社總編輯、國際公關公司主管,著作有「蔣介石支持台獨」、「籠蛇爭霸中國」等書,現為自由作家。

Latest news

Related news