spot_img

【台語學問大】「家庭」是「厝內」、「逐介」不是「大家」

spot_img
spot_img
spot_img

Date:

理解漢文化的過程中,你會發現長期被帝王統治的漢民族,基本上沒有「自我」,所以,到了清朝,面對帝王,下屬不可以自稱「我」,只有皇帝才可以稱「朕」,大多數的臣工,不管階級高低,全部自稱「奴才」。

根據歷史紀錄,秦國一統天下之前,春秋戰國時代相對自由,「朕」這個代表我的稱呼,每一個人都可以自由使用。但是,秦帝國統一天下後,「朕」只有皇帝一個人使用,天下就是「朕的天下」,所有人全部丟掉「自我」,變成帝國的一部份,變成帝王的附屬,奴隸,皇帝則稱自己是「朕」,或「寡人」,或「孤」,階級分明時代,也因此來臨了。

這種情況可以解釋,為何漢字中沒有我,台語也沒有我,台語說「我」,這個字發音是從平埔族學來的,平埔族稱呼自己就是KADI,移居來台的漢人也學了這句話,可惜這句話沒有文字,現在我們看到的台語文字,全部來自發音轉換。

有人說「家己」就是台語「我」的書寫,並不正確,因此「大家」就是眾多人的意思,其實,台語的「大家」,正確書寫是「逐介」。

中文的「大家」,本來的意思是描述這個人具有專業方面才華,是大宗師,所以稱呼「大家」,並不是描述眾多人,只是「大家」錯用了很久,所有人一起將錯就錯而已。

台語受到中文影響,中文的「家庭」,廣泛被台語使用。其實,台語真正的家庭書寫是「厝內」,家長就是「厝頭家」。但是,也有台語專家認為「厝」的意思代表陰宅,陽宅的家不能用「厝」,應該用「次」上面加上草,兩種說法,至今並無定論。

台語和中文常見有共通用字,中文被台語使用,這種發音就是文音,例如「反」字,台語也發音反,例如「反形」,你今天很「反形」,意思就是你的人格表現,有點奇怪了。

如果用台語白音,「反」的發音就是「並」,例如用油煎魚,必須「反朋」,小偷來厝內「反找」,魚死了會「反肚」。

行字也出現文白音,發音完全不同,銀行發音是「航」,接近中文發音,但是,「行路」的行,發音接近「間」的切音。

所謂文音是台語讀書人使用,或稱為新創字,一般市井小民都說白音。

本文僅代表作者立場,不代表本平台立場

分享文章

Facebook Comments 文章留言

洪博學
洪博學
曾任報社總編輯、國際公關公司主管,著作有「蔣介石支持台獨」、「籠蛇爭霸中國」等書,現為自由作家。
spot_img

你可能還感興趣的新聞

推薦閱讀